Карту VISA в России заменит «Матрешка»


фото: Наталия Губернаторова

В конкурсе на название российского «пластика» наши соотечественники проявили всю свою фантазию . Так, популярными предложениями стали «Роскарт», «Победа», «Русь», «Матрешка», «Балалайка», «Медведь», «Березка», «Союз» и «Мир».

Оценивать их жюри будет по нескольким критериям. Название должно соответствовать национальному масштабу и отражать российское происхождение. Но самое главное — оно должно быть легким в произношении и прочтении. Причем, не только на русском языке, но и на иностранных, так как планируется уже в 2016 году вывести национальную платежную карту на мировые рынки.

Так, например, автомобили «Жигули» под таким названием производились в СССР. За границей машину узнали под маркой Lada. Произнести «Жигули» иностранцам было не под силу. Более того,французы вместо «Жигули» слышали слово «жиголо».

«При выборе названия национальной платежной карты мы должны ориентироваться на западное восприятие. Но также надо учитывать, чтобы слово не вызывало негативные эмоции. Так, например, название «Медведь» может ассоциироваться с агрессией», — комментирует «МК» руководитель банковской секции Финпотребсоюза Михаил Беляев.

По словам эксперта, из предложенных россиянами вариантов самым подходящим является «Березка». «Название будет понятно старшему поколению. В их памяти остался одноименный магазин из СССР и танцевальный ансамбль. Кроме того, символ должен обыгрываться визуально. Например, карту можно раскрасить под березу и так далее», — продолжает Беляев.

Но опять же произнести «березка» иностранцам будет сложно, не говоря уже о написании слова.

Впрочем, есть эксперты, которые против использования названий, традиционно ассоциирующихся с Россией. «Использовать такие названия — это только усугубить стереотипы о нас. Для иностранцев медведи с водкой и балалайкой у нас и так по улице ходят. Лучше выбрать название, которое ассоциируется с нашей политикой. При этом нужно использовать латынь или латиницу, поскольку это всемирно признанное международное обозначение. К примеру назвать «octopus/polypodis», что переводится как осьминог. Создать аббревиатуру «octo» и смело выходить на международные рынки. Почему осьминог? Он одинаково защищается и нападает, хватает своими длинными щупальцами и притягивает к себе, хорошо приспосабливается к среде, очень жизнеспособен. Россия большая и сильная, а значит и щупальца у нас длинные и пора начинать притягивать все к себе», в — считает партнер группы компаний vvCube Даниил Кириков.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.